最新ニュースヘッドライン


スノーデン氏、日本語の機能性の高さに驚嘆!「日本語のTwitterとかマジチートじゃね?小説書けるじゃん」

1: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:29:57.71 ?2BP(2029)

32: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:35:09.94
>>1
少ない文字数でより多くの情報を伝えられるってことかな

72: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:39:50.74
>>1
コイツ、ロシアに匿われてるのにパナマ文章のこと取り上げても大丈夫なの?

343: 自由な名無し 2016/04/08(金) 16:41:46.13
>>72
一応国営メディアのスプートニクでもパナマ文書については触れてるしプーチン関連の話に触れなきゃOKなんだろう

22: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:33:30.76
中国語のほうが上だろ

26: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:34:01.62
こいつロシアでとういう生活してんの?

27: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:34:02.65
1フォロー 198万フォロワー

かっこよすぎて草

28: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:34:07.33
一番内容詰め込めるのは中国語だがな

81: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:40:43.33
>>28
ツイッター中国語版は存在しない

155: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:50:46.88
>>81
微博だな

484: 自由な名無し 2016/04/08(金) 18:42:37.59
>>81
台湾、香港、シンガポール、マレーシアは無いの?

88: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:41:49.30
外国にいる中国人でtwitterやってる人いっぱいいるしVPN使えばいいし香港だとtwitter使えるね

33: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:35:32.01
日本語の情報量の多さは異常

31: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:34:56.87
日本語の小説は140字で十分ってことだろ?

47: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:37:13.40
no title

中国語最強

57: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:38:11.75
>>47
あーこういうことね

59: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:38:31.01
>>47
圧縮ファイルみたいなもんだな

203: 自由な名無し 2016/04/08(金) 16:04:36.41
>>47
※日本語などは2バイト文字だからチート

82: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:40:53.86
>>47
さすが漢字だけだから中国強いな
日本はひらがなとカタカナが入るから

64: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:39:00.90
140字に詰め込める情報量が日本語は英語等欧米家言語に比べて格段に多いということだろ

66: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:39:10.01
そういうことか
英語とかだとTwitterで全然文かけなくて困ったわ

63: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:38:48.75
ドイツ人は大変だろうなぁ~

80: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:40:34.63
英語圏は文字数を削減するために、短縮されたネットスラングが山ほど増えて大変だよな
1万字は多すぎだけど、せめて250文字くらいに増やしてもいいんじゃないかなと思う

83: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:41:02.54
>>80
英語の場合は増やして欲しい
ほんとに英語だと何もかけない

159: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:51:05.06
>>83
ゆーてももともと英語140文字程度の内容を呟かせるために作られたものだしな

何も考えずにあらゆる文字で140文字にしたから日中韓あたりが想定外に長い
内容を発信出来るようになっちゃってるだけ

179: 自由な名無し 2016/04/08(金) 15:56:08.51
>>159
東洋では長文自分語りが容易にできるわけかあぶねえな

管理人コメ
管理人日本語や中国語にはこうしたメリットがある代わりに、デメリットとして言語学習の際に文字を覚えるだけでも一苦労ってことですね(英語だと26文字覚えるだけですむ)


押して応援していただけるとありがたいです→
スポンサードリンク
  
新着記事

コメント

  1. うふっ より:

    中国語が1番だ なんて バカだわな 
    カタカナ・ひらかな・漢字の3種だぜ   漢字だけ とは3乗ぐらい違う表現力 

  2. よみ人知らず より:

    少し違うけど、デーブスペクターが自分が日本語で書いた記事を英語に訳して載せようとしたが、日本語だとウイットに富んだ文章が書けるのに、英文だと当てはまる単語がなくそっけなくなってしまうみたいなことを言っていたな

  3. よみ人知らず より:

    和製英語とか日本語の省略語とか平等に検討したらすごいことになりそう。
    でも、丁寧語がある分長くなることが多いが。

  4. よみ人知らず より:

    日本語と英語なら、文字数と語数で比べれば、英語の方が少ないけどな。
    平仮名オンリーで 比べれば大した違いはない。

  5. へにゃ より:

    英語は単語ごとにスペルを覚えないとだから大変

コメントはこちらから(反映にタイムラグあり・差別用語は禁止・URLは4つまで)

メールアドレスが公開されることはありません。